وَالَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِءَايَاتِنَا أُولَئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ

Popular Translations

Muhammad Asad

but those who are bent on denying the truth and giving the lie to Our messages - they are destined for the fire, and therein shall they abide

Arthur John Arberry

As for the unbelievers who cry lies to Our signs, those shall be the inhabitants of the Fire, therein dwelling forever.

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

"But those who reject Faith and belie Our Signs, they shall be companions of the Fire; they shall abide therein."

Arabic

وَٱلَّذِینَ كَفَرُوا۟ وَكَذَّبُوا۟ بِءَایَـٰتِنَاۤ أُو۟لَـٰۤىِٕكَ أَصۡحَـٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِیهَا خَـٰلِدُونَ ۝٣٩

Transliteration (2021)

wa-alladhīna kafarū wakadhabū biāyātinā ulāika aṣḥābu l-nāri hum fīhā khālidūn